出自唐朝诗人的《送元二使安西》
渭城朝雨?轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无端人。
赏析
唐代大人(公元701~761)的这首《送元二使安西》(又名《阳关曲》),千古传诵,喜闻乐见。笔者认为,此诗是中华诗坛不可多得的一首奇诗。奇就奇在,它不同于个别的送别诗;它奇妙地借助于时空的转换,营造了回味无穷的惜别气氛,到达了令人震撼的的艺术沾染力,存在极高的意境。但是,千百年来,文人学者未能精确掌握该诗的作风,顾名思义地歪曲了诗的意蕴,从而下降了它的格协调品位。 这是一首送朋友去西域守护边境的诗。安西,是唐中心政府为统辖西域而设的都护府的简称。王维所处的年代,各种民族抵触加剧,唐王朝一直受到了来自西面吐蕃和北方突厥的侵扰。开元二十五年(737年)河西节度副大使崔大逸克服土蕃,唐玄宗曾命王维以鉴察御史的身份出塞宣慰,查访军情,沿途他写下了《使至塞上》、《出塞》等边塞名篇。《阳关曲》是王维暮年之作,其创作年代估量在“安史之乱”当前,据《资治通鉴》至德元年(756)七月载:“征河西、安西兵赴行”;至德二年仲春载:“上至凤翔十日,陇右、河西、安西、西域之兵皆会”。故当知“安史之乱”暴发后,边兵大批内调,此诗约作于送友人行将奔赴安西之时,与此同期的诗作尚有《送张判关赴河西》、《送刘司直赴安西》等。无疑,当他送别友人邻近分辨时,诗人不会不斟酌到战役将对他们今后产生的影响。 诗的前两句写的是送别时的节物景色,刻画了平平经常的风景,却充斥诗情画意。三四句抒发了对友人一篇深厚的情义。然而,在一些威望的辞书和教材中对后两句均作出了这样的解释:“友人,再干了这一杯酒吧,出了阳关,可就再也看不到老朋友了……”笔者认为,这样的说明显明带有主观随便性,不实在反映出王维如此造句所想表达的深意,更没有揭示出此两句在表白上的佳妙之处。 首先,作出了这样浅易直白的解释,本诗显的仿佛并无新意,与他在这一时代的同类作品比拟也无特殊之处,只能算是一首很平凡的送别诗,这与后人将之一直誉为“压卷之作”的称呼显然是不相符的,其中必定隐赋有某种其余的寄意,而咱们却一直尚未予以器重而发掘出来;其次,这是一首送友人去守护边疆的诗,面对战斗的残暴无情,曾经到访过边塞的诗人相称懂得,“古来征战多少人回”!他普通不可能说出“你再也见不到老朋友了”这样的话去损害友人且冲撞诗谶??这不免太分歧乎情理;再说,从诗句的自身意思上剖析,友人也并非必定要等到出了“阳关”后才看不到诗人,出了“渭城”不同样也就看不到诗人了吗?事实上,即使友人真到了边疆安西,他同样也能遇见来自故乡的“故人”,如在《凉州馆中与诸判官夜集》诗中就这样写到:“河西幕中多故人,故人别来三五春”。那么,“阳关”一词在这首诗中的特别意义又会是什么呢? 笔者以为,诗人这两句其实是应用了逆挽(即叙事题材的“倒叙”)并联合了省略的写作伎俩,领导读者的思路追随年轻的友人一起奔赴疆域,而后历经万种艰险,最后凯旋而归时,而“我”??当初的这个送行者却恐怕因年迈多病已不在人间了……历史的真实是,诗人在送走友人后不满六年(于761年)便真的寿终正寝了!我们已无奈晓得他们后来是否能从新相逢,但“月白风清苦相思,荡子从戎十载余”王维的这两句诗多少能反应出友人那漫长的戎马生活与思者的无奈。因而,诗中的“西出阳关”并非是指友人未几后走出了阳关,而应该是指将来友人完成任务成功返回时路经“阳关”。长期以来,“西出阳关”一直被简略懂得为友人走出了阳关,但是在这里却是真正的“一语双关”:它按着时空的发展顺序有着两幅截然不同的场景,第一幅“西出阳关”是指友人在征途中刚走出了阳关,渭城在东,阳关在西,是谓“西面出去”,正常人们均持此种观点;另一幅“西出阳关”就是指友人在阅历许含辛茹苦,实现了义务凯旋而归时分开了阳关,渭城仍在东,阳关仍在西,却是谓“西面出来”,诗人的本意就是如斯。可见,凡人都把友人从“西面出来”曲解成了从“西面出去”了!不难理解,面对各自分别后的茫茫未知前程,不禁会引起诗人的无边遥想,而这种思绪一旦逾越了时空跟个人后,便会发生出动人心魄的意境,有着无可比拟的震动力,诗人恰是为此胜利地进行了时空的转换和紧缩。 必需指出,处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关绝对,从汉代以来,始终是内地走向西域的通道,同时也是军事要塞。“玉门关”外基础是突厥的权势范畴,而“阳关”内则完整属于唐朝的国土。在诗人看来,只有未来友人能走出了“阳关”后刚才真正表明他是安全回来了。我们从元代《下里巴人集》中大石调《阳关三叠》词中能够发明,古人实在一直就是这样诠释的:“…休懊恼,劝君更尽一杯酒,只恐怕西出阳关,旧游如梦,面前无端人。只恐怕西出阳关,眼前无端人…”故此,正确完全地诠释这首诗应当是这样的:
朋友
请再干了这杯酒
待你将来凯旋而归
西出阳关的时候
恐怕已不能再看到我了啊
惟有这
渭城的细雨
青青的客舍
以及随风而舞的扬柳
还会像今天一样
在此恭侯
看!这哪里像是诗人在送别友人,这明显就是友人在送诗人呀!诗人王维正是高明地运用了这种逆挽的写作手段,籍助于时空的转换,将国家的安危、战争的残酷、朋友的情谊、人生的苦短紧紧地揉合在了一起,情景融合,达到了令人震撼的艺术感染力。其实,在王维的诗歌里也曾屡次采取了这种语法构造,如《玄月九日忆山东兄弟》中“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”两句就从另一个角度表达了诗人对亲人的怀念;在与“阳关曲”有着殊途同归之妙的《山中送别》诗中我们也同样能懂得到诗人在此方面的匠心独运:“山中相送罢,日暮掩柴扉;春草明年绿,天孙归不归”。王维的这种语法技能甚至对后来诗人也有启发意义,如在《邯郸冬至夜思家》诗中“想得家中夜深座,还应说着远行人”两句,就不难感到受到了他的影响。 重新意识王维《阳关曲》的主要意义,使我们再次强烈感触到:作为一位诗人,只有将个人的运气和国度的兴衰牢牢地血脉相连,才干够发明出属于那个时期的巨大作品。诗人王维明白地了解战争的无情,也深知友人的远征堪称死里逃生,更清楚此次分离或者就象征着永别。但他仍然为友人祝愿,等待着友人能安然归来,渴望着国家从此走向和平鼎盛??即便本人可能已等不到那一天的到来…… “劝君更尽一杯酒”,这酒中不仅渗透了诗人对友人的一片深挚情谊,更饱含着他对国家和平安定的美妙祝贺!??这正是“阳关曲”千百年来久唱不衰的魅力之所在!
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/86595.html
相关阅读:送荪友原文_翻译和赏析_纳兰性德古诗
菩萨蛮?子规啼破城楼月原文_翻译和赏析_李师中
送元?师诗原文_翻译和赏析_柳宗元古诗
送韦司马别原文_翻译和赏析_何逊古诗
送区册序原文_翻译和赏析_韩愈文言文