出自唐代诗人的《送魏万之京》
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
赏析
这是一首送别,被送者为诗人晚辈。诗中一、二两句设想魏万到京城沿途所能见的极易引起羁旅乡愁的风物。旁边四句或在抒情中写景叙事,或在写景叙事中抒情,档次明显。最后两句劝勉魏万到了长安之后,不要只看到那里是行乐的处所而沉沦其中,蹉跎岁月,应当捉住机会造诣一番事业。这表白了诗人对魏万的蜜意厚意,情调深厚凄凉,但却催人向上。
魏万后改名魏颢。他曾求仙学道,隐居王屋山。天宝十三载,因慕名,南下到吴、越一带访寻,最后在广陵与李白相遇,计程不下三千里。李白很赏识他,并把自己的诗文让他编成集子。临别时,还写了一首《送王屋隐士魏万还王屋》的长诗送他。魏万比晚一辈,然而从此诗看,两人象是情义非常亲密的「忘年交」。李颀暮年家居颍阳而常到洛阳,此诗可能就写于洛阳。
一开首,「朝闻游子唱离歌」,先说魏万的走,后用「昨夜微霜初渡河」,点出前一夜的气象,用倒戟而入的笔法,极为得势。「初渡河」,把霜拟人化了,写出暮秋季节萧瑟的氛围。
秋夜微霜,好友分离,天然地逗出了一个「愁」字。「鸿雁不堪愁里听」,是紧接第二句,渲染气氛。「云山况是客中过」,接写正题,照顾第一句。大雁,秋天南去,春天北归,飘零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁声,从天末飘来,使人感到惘然悲凉。而抱有满腹惆怅的人,当然就更难忍耐了。云山,个别是令人憧憬的景致,而对落寞潦倒的人,坐对云山,便会觉得前路茫茫,黯然神伤。他乡游子,于此为甚。这是李颀以本人的心境来领会对方。「不堪」、「况是」两个虚词前后响应,往复抑扬,情切而意深。
五、六两句,诗人对远行客又作了充斥情意的推想:「关城树色催寒近,御苑砧声向晚多」。从洛阳西去要经由古函谷关和潼关,凉秋玄月,草木摇落,一片萧瑟,标记着寒天的到来。原来是寒气使树变色,但寒不可见而树色可见,好象树色带来冷气,见树色而知寒近,是树色把寒催来的。一个「催」字,把平凡景物写得有情有感,十分活泼,薄暮砧声之多,为长安特有,「长安一片月,万户捣衣声」。然而诗人为什么不必城关宏伟、御苑清华这样的风景来先容长安,却只凸起了「御苑砧声」,发人深想。魏万前此,大略不到过长安,而李颀已屡次到过京师,在那里曾「倾财破产」,历经辛酸。两句推想中,诗人平生感叹,尽在不言之中。「催寒近」、「向晚多」六个字绝对,暗含着岁月不待,年华易老之意,趁势引出了结尾二句。
「莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎」,纯然是长者的语气,予魏万以亲热的吩咐。这里用「行乐处」三字虚写长安,与上二句中的「御苑砧声」相应,一虚一实,偏偏表明了诗人的旨意。他谆谆告诫魏万:长安虽是「行乐处」,但不是普通人能够享受的。不要把可贵的时间,容易地消磨掉,要放松机会成绩一番事业。堪称苦口婆心。
这首诗以擅长炼句而为后人所称道。诗人把叙事、写景、抒怀交错在一起。如次联两句用了倒装伎俩,增强、加深了描述。先出「鸿雁」、「云山」──感官接触到的物象,而后写「愁里听」、「客中过」,这就由景生情,合于意识法则,轻易唤起人们的共识。同样,第三联的「关城树色」跟「御苑砧声」,虽是记忆中的形象,接洽气象、时刻等环境前提,绘声绘色,十分做作。而「催」字、「向」字,更见斟酌之功。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/84260.html
相关阅读:送韦司马别原文_翻译和赏析_何逊古诗
送荪友原文_翻译和赏析_纳兰性德古诗
菩萨蛮?子规啼破城楼月原文_翻译和赏析_李师中
送区册序原文_翻译和赏析_韩愈文言文
送元?师诗原文_翻译和赏析_柳宗元古诗