欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

宛若莲花_诗歌鉴赏

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

宛若莲花

[埃及]《亡灵书》

我是纯洁的莲花,

喇神的气息养我辉煌地发芽。

我从黑暗的地下升入阳光世界,

在田野开花。

(飞白译)

【赏析】

植物的周期性的枯荣和植物神的死而复生,构成了各民族文化积淀和文学中的重要原型。在《亡灵书》记载的神话中,最能代表这一原型的例子当然是奥西里斯神话了。(奥西里斯被杀并碎尸掩埋,后随尼罗河的每年泛滥而,奥西里斯成了五谷之神,也是下界的统治者。)然而在这首小诗里,我们也能感觉到这一原型的存在。

《宛若莲花》中表现了自我(亡灵的自我)、莲花与喇神的紧密联系。

莲花每年凋谢之后,连残叶断梗都荡然无存,只有藕留在黑暗的地下,来年重新从污泥中萌发出新芽,开出纯洁的莲花。而太阳神呢,每晚沉入下界,次日早晨又从地下升起——根据神话的一种描述,喇神早上出现的是端坐在莲花之上的形状,他乘坐莲花从黑暗的混沌中冉冉升起。因此,“宛若莲花”是亡灵再生的十分美好的意象。

远古的人对人和自然、对主体和客体是不作严格区分的。他们的诗,总是在自然中寻找人的本质,这是人类童稚时代的智慧,却具有神秘主义的永恒魅力。后世的人们把主体和客体区分清楚了,哲理故事,却又因区分得过分清楚而束缚了诗的自由,于是现代诗人又纷纷追求主客观的契合,同时也重新发现和领略着远古诗歌的魅力。这样看《亡灵书》,我们就感到它既遥远又接近了。(飞白)


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/123784.html

相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏