送上人
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
注解
1、沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。
译文
你是行僧象孤云和野鹤,
怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,
那里是世人早知的去处。
赏析
这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/tangshi/403685.html
相关阅读:《怨情》译文注释_《怨情》点评_李白的诗词
王维 汉江临眺 赏析
《 游子吟 迎母漂上作》译文注释_《 游子吟迎母漂上作》点评_孟
僧皎然 寻陆鸿渐不遇 赏析
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼