欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《夜归鹿门山歌》【赏析】注解+译文

编辑: 路逍遥 关键词: 唐诗三百首 来源: 记忆方法网
  《夜归鹿门山歌》 作者:孟浩然   山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。   人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。   鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。   岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。   【注解】: 1、渔梁:在襄阳东、离鹿门很近。 2、庞公:庞德公、东汉隐士。 【韵译】:   山寺钟声鸣响,天色已近黄昏,   渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。   人们沿着沙岸,向着江村走去,   我也乘着小船,摇橹回到鹿门。   鹿门月光照亮轻烟缭绕的树木,   我忽然来到了庞公隐居的住处。   岩壁当门对着松林长径多寂寥,   只有我这个幽人在此自来自去。   【评析】: ??这是歌咏归隐情怀志趣的诗。首两句先写夜归的一路见闻;山寺传来黄昏报钟, 渡口喧闹争渡,两相对照,静喧不同。三、四句写世人返家,自去鹿门,殊途异志, 表明诗人的怡然自得。五、六句写夜登鹿门山,到得庞德公栖隐处,感受到隐逸之妙 处。末两句写隐居鹿门山,心慕先辈。 ??   全诗虽歌咏归隐的清闲淡素,但对尘世的热闹仍不能忘情,表达了隐居乃迫于无 奈的情怀。感情真挚飘逸,于平淡中见其优美,真实。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/tangshi/324870.html

相关阅读:王维 汉江临眺 赏析
《 游子吟 迎母漂上作》译文注释_《 游子吟迎母漂上作》点评_孟
《怨情》译文注释_《怨情》点评_李白的诗词
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼
僧皎然 寻陆鸿渐不遇 赏析