欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《夜雨寄北》原文+翻译+赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 唐诗三百首 来源: 记忆方法网
  夜雨寄北   作者:李商隐   君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。   何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。   注解   1、巴山:在今四川省南江县以北。   2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。   3、却话:重头谈起。   译文   你问我回家的日子,我尚未定归期;   今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。   何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;   再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。   赏析   这是一首抒情。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。   有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。   以上是小编给大家推荐的《夜雨寄北》全部内容,希望大家会喜欢,如果你们喜欢小编的推荐,请继续支持语文迷网,谢谢大家。15:15
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/tangshi/309540.html

相关阅读:王维 汉江临眺 赏析
《 游子吟 迎母漂上作》译文注释_《 游子吟迎母漂上作》点评_孟
《怨情》译文注释_《怨情》点评_李白的诗词
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼
僧皎然 寻陆鸿渐不遇 赏析