欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《虞美人》译文注释

编辑: 路逍遥 关键词: 宋词精选 来源: 记忆方法网

  虞美人

  作者:李煜

  春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

  雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。

  译文:

  春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。

  精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是宫女的年龄已经变老。问您能有多少愁?正像一江春水向东流。

  注释:

  ①此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、 《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄 韵转两平韵。

  ②了:了结,完结。

  ③砌:台阶。雕阑玉砌:指远在金陵的 南唐故宫。应犹:一作“依然”。

  ④朱颜改:指所怀念的人已衰老。

  ⑤君: 作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/songci/310159.html

相关阅读:《蝶恋花?庭院深深深几许》译文注释_《蝶恋花?庭院深深深几许
蜀道难?李白
宋词精选《鹧鸪天?一点残红欲尽时》赏析
巫山一段云?古庙依青嶂 赏析
宋词三百首《念奴娇·登多景楼》