欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《白马篇》【赏析】注解+译文

编辑: 路逍遥 关键词: 古诗三百首 来源: 记忆方法网
  《白马篇》   朝代:魏晋   作者:曹植   原文:   白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。   少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,?矢何参差。   控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。   狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。   羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。   弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!   名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!   译文   驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。   有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。   年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。   ?木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。   拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。   飞骑射中了“长臂猿”,转身又去射“箭靶”。 注:“马蹄”即为“箭靶”之意。   灵巧敏捷赛猿猴, 勇猛剽悍如豹螭。   听说边境军情急, 侵略者一次次进犯内地。   告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。   随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。   上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。   连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。   名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。   为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。   注释   [1]羁:马络头。   [2]连翩:飞跑不停的样子。   [3]幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一部分地区。游侠儿:重义轻生的青年男子。   [4]扬:传扬。垂:边疆。"少小"二句:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。   [5]宿昔:昔时,往日。秉:持。?(hù户)矢:用?木做箭杆的箭。何:多么。"宿昔"二句:意思是说昔日良弓不离手,箭出尽?矢。   [6]控:引,拉开。左的:左方的射击目标。摧:毁坏。与下文的"散"(破裂),都有穿透之意。月支:与"马蹄"都是射贴(箭靶)的名称。接:射击迎面飞来的东西。猱(náo挠):猿类,善攀缘,上下如飞。   [7]剽:行动轻捷。螭(chī):传说中的猛兽,如龙而黄。   [8]虏:胡虏,古时对北方少数民族的蔑称。数:屡次。   [9]羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。厉马:奋马,策马。   [10]蹈:奔赴。   [11]陵:陵蹈,以武临之。   [12]怀:顾惜。   [13]中:心中。顾:念。   赏析   在这首诗中,曹植以浓墨重彩描绘了一位武艺高超、渴望卫国立功甚至不惜牺牲生命的游侠少年形象,借以抒发自己的报国激情。诗歌的风格雄放,气氛热烈,语言精美,称得上是情调兼胜。   诗歌的起首即用“连翩西北驰”的画面形象地传达出一种勇往直前的精神。接下去关于“幽井游侠儿”的一大段文字,极尽绘声绘色之能事,写出他的飒爽英姿和高超的武艺,笔墨之间沸腾着一股激越高亢的情绪。这位身手不凡的白马少年“长驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑”,大有顾盼间强虏灰飞烟灭的豪迈气概。   诗人不仅以激情的笔调写出了白马少年的英雄行为,而且以精湛的语言揭示了人物的爱国精神。诗歌的最后几句,道出了白马少年的思想底蕴和壮烈情怀,音哀气壮,声沉调远,大有易水悲歌的遗韵。诗歌采用了倒叙、补叙的手法。诗歌以“白马饰金羁,连翩西北驰”突兀而起,又以“借问谁家子”十二句来补叙“西北驰”的原因。继而又倒叙“名编壮士籍”、告别家人时的心情;最后策马“赴国难”的一幕则与开首重合。如此章法,象电影中的“闪回”,使白马英雄的形象渐次深化,忧国去家,捐躯济难的主题则得到鲜明突出的表现。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/gushi300/326036.html

相关阅读:古诗《断句》原文赏析
明月何皎皎 原文及翻译
莺梭
咏柳·乱条犹未变初黄
初入淮河