欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!
记忆力培训
快速阅读培训
速读训练软件
手机版
提高记忆力
记忆法
最强大脑
快速阅读
阅读答案
励志名言
经典语录
经典句子
高中
高一
高二
高三
高考
大学
增强记忆力
记忆术
记忆大师
全脑速读
电子课本
伤感文学
名人名言
诗词大全
初中
初一
初二
初三
中考
专业
左右脑开发
注意力
记忆实例
速读教程
单词记忆
智慧人生
故事大全
幼儿教案
小学
词语
组词
造句
教案
试题
记忆力训练
记忆方法
记忆宫殿
右脑开发
速读训练
思维导图
学习方法
学习计划
早期教育
潜能开发
作文大全
记忆资讯
右脑记忆方法
右脑开发训练
照相记忆
影像阅读
思维模式
吸引力
潜意识
催眠术
九型人格
教练技术
古诗词名句
近义词
反义词
精品推荐:
逍遥右脑
>
诗词大全
>
古诗三百首
>
狱中题壁
编辑:
路逍遥
关键词:
古诗三百首
来源:
记忆方法网
望门投止思张俭, 忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑, 去留肝胆两昆仑。 注释 ①张俭(jiǎn):东汉末期,张俭被反诬为结党营私,在困迫中逃亡,一路上受人保护,其投宿人家多被治罪牵连。谭第一句用此典故,其意思是说,谭不愿亡命,贻累亲友。 ②东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给安帝。太后大怒,命人把杜根装入袋中摔死,执法者同情他,让他逃过一劫。太后死后,他又复官。谭这句诗的意思是说,未能上书太后,请其归政光绪,有愧杜根。 ③谭这一句诗的意思是:新党既不宜逃,又不宜谏,只有诉诸武力。今所谋既不成功,谭视死如归,亦甘之如饴。 ④比喻去者和留下的都是光明磊落、肝胆相照,像昆仑山一样巍峨高大。 译文 望门投宿想到了东汉时的张俭,希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。 鉴赏 首先,赵文的解释使谭诗的第四句和第三句含义有所重复,这在绝句中是不大可能的。其次,这样解使得整首诗尤其诗的后两句的诗意表达总是不那么畅快淋漓,不仅不甚吻合诗人写作该诗时的悲壮慷慨之心情,而且也有异于先对象性描述后自我性抒说的绝句表达方式。再者,赵文似乎文字互有抵触。他一下子说“去留”是指代生死之行为,一下子又说“去留”是指代出走与留下之行为的行为者,究竟指代什么,文中含混不定。 本人明确地认为:其一,“昆仑”不是指人,而是指横空出世、莽然浩壮的昆仑山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在诗人的该诗句中,“去留”不是一个字义相对或相反的并列式动词词组,而是一个字义相近或相同的并列式动词词组;其三,“肝胆”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之气;其四,“去留肝胆两昆仑”的总体诗义是:去留下自己那如莽莽昆仑一样的浩然之气吧!也即是“留得肝胆若昆仑”的意思。—— 此诗颇近文天祥《过零丁洋》“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的味道。 我为什么这样解?因为本人认为,解诗不能仅着手于词字,更要着手于诗的总体寓意,并且要尤其着手于诗人写作该诗的特定历史背景和特定心理状态。特别是对这样一种反映重大历史事件,表达正义呼声和抒说自我胸怀的作品,更要从作者当时所处的背景、环境和心情、心境出发去仔细揣摩。 大家知道,该诗是谭嗣同就义前题在狱中壁上的绝命诗。1898年6月11日,光绪皇帝颁布“明定国是”诏书,宣布变法。1898年9月21日,慈禧太后就发动政变,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和屠杀维新派人物。谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,梁启超经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说:“各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”诗的前两句,表达的恰恰是:一些人“望门投止”地匆忙避难出走,使人想起高风亮节的张俭;一些人“忍死须臾”地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样,出来坚贞不屈地效命于朝廷的兴亡大业。诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气! “去留”的“去”字,这里是指一种行为趋向,意为“去留下”,“去留得”,没有很实在的意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话一样,下面这种用法是常有的:用“去”去辅助另一个动词构成一个动词词组或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什么”等等。这里的“去”字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。也就是说,“去”可表空间意义上的位移,也可表时间意义上的发生。 从整首诗的意思来看,“去留肝胆两昆仑”中的“去”,应是时间意义上的“去”,而不是空间意义上的“去”。很多人的理解,包括赵金九先生,恰恰是把它当作空间意义上“去”。而我们所流行的各种解释,都是这样思维定势。我想,那时的官话或北方话也应有这种用法吧?“去”字的这种重要语义,《现代汉语词典》、《辞海》都有记载。 当然,“去留肝胆两昆仑”这样写,是诗句表达的需要——包括平仄,全部的含义在于指代自己如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气。实际上,直接从字面上去解,去留下如昆仑一样的“肝”(一昆仑)和如昆仑一样的“胆”(一昆仑),这不也一样表达了诗人的视死如归、浩气凛然和慷慨悲壮吗?正是那种强烈的崇高感和悲壮感,激励着诗人不畏一死、凛然刑场。而这句所表达的,正是那种震撼人心灵的、自赴一死的强烈崇高感和强烈悲壮感。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/gushi300/303178.html
相关阅读:
莺梭
明月何皎皎 原文及翻译
咏柳·乱条犹未变初黄
古诗《断句》原文赏析
初入淮河
上一篇:
古诗《赠秀才入军?其十四》原文赏析
下一篇:
古诗《登飞来峰》原文 赏析
相关主题
相鼠 原文及翻译
《西北有高楼》译文注释_《西北有高楼》点评_冯时行的诗词
《归园田居·其一》 注释 翻译 赏析
【鲁山山行原文】翻译 赏析
登江中孤屿 原文及翻译
书愤赏析_陆游的诗
《孟冬多风霜》译文注释_《孟冬多风霜》点评_周端臣的诗词
《九月九日忆山东兄弟》译文注释_《九月九日忆山东兄弟》点评_王
古诗《侍宴咏石榴》原文赏析
《归园田居 其三》译文注释_《归园田居 其三》点评_陶渊明的诗词
推荐阅读
两汉古诗鉴赏:桓灵时童谣
桓灵时童谣 作者:佚名 原文: 举秀才,不知书。 举孝廉,父别居。 寒素清白浊如泥, 高第……
《拟古六首上鲜于大夫子骏其二东城高且长
拟古六首上鲜于大夫子骏其二东城高且长 [宋] 晁补之 东城高且长,下瞰阡与陌。 谷风丽百草……
《估客乐四首》原文+翻译+赏析
朝代:南北朝 作者:释宝月 原文: 郎作十里行,侬作九里送。 拔侬头上钗,与郎资路用。 有……
山中杂诗 吴均诗词赏析
朝代:南北朝 作者:吴均 原文: 山际见来烟,竹中窥落日。 鸟向檐上飞,云从窗里出。 译文……
《赠秀才入军?其十四》【赏析】注解+译文
《赠秀才入军?其十四》 朝代:魏晋 作者:嵇康 原文: 息徒兰圃,秣马华山。 流?平皋,垂纶……
相关阅读
初晴游沧浪亭
古诗《七哀诗三首?其一》原文赏析
古诗精选:曹操短歌行鉴赏
《咏石灰》译文注释_《咏石灰》点评_于谦
春愁
春日·阴阴溪曲绿交加
《早春呈水部张十八员外(初春小雨)》译文
别老母赏析_黄景仁的诗
纳凉赏析_秦观的诗
张九龄:望月怀远 注释 翻译 赏析 讲解