欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!
记忆力培训
快速阅读培训
速读训练软件
手机版
提高记忆力
记忆法
最强大脑
快速阅读
阅读答案
励志名言
经典语录
经典句子
高中
高一
高二
高三
高考
大学
增强记忆力
记忆术
记忆大师
全脑速读
电子课本
伤感文学
名人名言
诗词大全
初中
初一
初二
初三
中考
专业
左右脑开发
注意力
记忆实例
速读教程
单词记忆
智慧人生
故事大全
幼儿教案
小学
词语
组词
造句
教案
试题
记忆力训练
记忆方法
记忆宫殿
右脑开发
速读训练
思维导图
学习方法
学习计划
早期教育
潜能开发
作文大全
记忆资讯
右脑记忆方法
右脑开发训练
照相记忆
影像阅读
思维模式
吸引力
潜意识
催眠术
九型人格
教练技术
古诗词名句
近义词
反义词
精品推荐:
逍遥右脑
>
诗词大全
>
古诗三百首
>
《过零丁洋》译文+赏析
编辑:
路逍遥
关键词:
古诗三百首
来源:
记忆方法网
过零丁洋 朝代:宋代 作者:文天祥 原文: 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。 译文一: 我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月, 祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散; 自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊; 想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。 自古人生在世,谁没有一死呢? 为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧! 译文二: 回想我早年由科举入仕历尽辛苦, 如今战火消协已熬过了四年。 国家危在旦夕恰如风中纷飞的柳絮, 个人身世遭遇好似骤雨里的浮萍。 惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。 自古以来有谁能够长生不死? 我要留一片爱国的忠心映照史册。 译文三: 艰苦的生活经历是从读书做官开始的, 以薄弱的兵力与元军苦战了四年。 大宋江山支离破碎,像那被风吹散的柳絮, 自己一生时起时落,如同水中被雨打的浮萍。 去年在惶恐滩头诉说心中的惶恐, 而今在零丁洋上慨叹孤苦零丁。 自古以来谁能永远不死, 留下这颗赤诚的心光照史册。 译文四: (人教版语文八下第25课翻译) 我由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官。 在频繁的抗元战斗中已度过四年。 大宋国势危亡如风中柳絮。 我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。 惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。 自古以来,人都不免一死,但死得要有意义,倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。 注释: 遭逢:遭遇到朝廷选拔。 起一经:因精通某一经籍而通过科举考试得官。文天祥在宋理宗宝佑四年(1256)以进士第一名状元。 干戈寥(liáo)落:寥落意为冷清,稀稀落落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。干戈,两种兵器,这里代指战争。寥落,荒凉冷落。南宋亡于1279年,此时已无力反抗。 四周星: 四年。从德?元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。 风飘絮:运用比喻的修辞手法,形容国势如柳絮。 雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。 惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空?兵败,经惶恐滩退往福建。 零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山市南的珠江口。文天祥于宋末帝赵?祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首诗。 零丁:孤苦无依的样子。 留取丹心照汗青:留取赤胆忠心,永远在历史中放光。 丹心:红心,比喻忠心。 汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀。因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青,也做杀青。这里特指史册。 鉴赏: 南宋末年,文天祥在潮州与元军作战,被俘,途经零汀洋时,元军逼迫他招降坚守崖山的宋军,他写下了这首诗。诗人以诗明志,表现出视死如归的高风亮节和大义凛然的英雄气概。 “辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”诗人回顾自己的仕途和征战的经历:因科举而蒙朝廷重用,在荒凉冷落的战争环境中已经度过了四个春秋。“干戈寥落”在此亦指宋元间的战事已经接近尾声,南宋几近灭亡。“山河破碎风飘絮,身世沉浮雨打萍。”破碎的山河犹如风中飘絮,动荡不安的一生就像雨打浮萍。国家的灾难、个人的坎坷浓缩在这两个比喻句中,意思是国家和个人的命运都已经难以挽回。“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”在曾经兵败的惶恐滩头,诗人也曾为自己的命运惶恐忧虑,而今途经零丁洋又怎能不感叹自己的孤苦伶仃,无力挽救国家。“人生自古谁无死,留取丹青照汗青!”自古以来,人世间谁能免于一死?只求留下一颗赤胆忠心,永远照耀在史册上。此句慷慨陈词,直抒胸中正气,表现出舍生取义、视死如归的坚定信念和昂扬斗志,因此成为千古流传的名句。 主旨: 这首诗饱含沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把家国之恨、艰危困厄渲染到极致,但在最后一句却由悲而壮、由郁而扬,迸发出“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的诗句,慷慨激昂、掷地有声,以磅礴的气势、高亢的语调显示了诗人的民族气节和舍生取义的生死观。 作者简介: 文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝?四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/gushi300/297967.html
相关阅读:
咏柳·乱条犹未变初黄
莺梭
明月何皎皎 原文及翻译
初入淮河
古诗《断句》原文赏析
上一篇:
诗经《采薇》赏析
下一篇:
读山海经·其十 原文及翻译
相关主题
相鼠 原文及翻译
登江中孤屿 原文及翻译
书愤赏析_陆游的诗
《归园田居·其一》 注释 翻译 赏析
《孟冬多风霜》译文注释_《孟冬多风霜》点评_周端臣的诗词
《九月九日忆山东兄弟》译文注释_《九月九日忆山东兄弟》点评_王
【鲁山山行原文】翻译 赏析
古诗《侍宴咏石榴》原文赏析
《西北有高楼》译文注释_《西北有高楼》点评_冯时行的诗词
《归园田居 其三》译文注释_《归园田居 其三》点评_陶渊明的诗词
推荐阅读
两汉古诗鉴赏:桓灵时童谣
桓灵时童谣 作者:佚名 原文: 举秀才,不知书。 举孝廉,父别居。 寒素清白浊如泥, 高第……
山中杂诗 吴均诗词赏析
朝代:南北朝 作者:吴均 原文: 山际见来烟,竹中窥落日。 鸟向檐上飞,云从窗里出。 译文……
《拟古六首上鲜于大夫子骏其二东城高且长
拟古六首上鲜于大夫子骏其二东城高且长 [宋] 晁补之 东城高且长,下瞰阡与陌。 谷风丽百草……
《赠秀才入军?其十四》【赏析】注解+译文
《赠秀才入军?其十四》 朝代:魏晋 作者:嵇康 原文: 息徒兰圃,秣马华山。 流?平皋,垂纶……
《估客乐四首》原文+翻译+赏析
朝代:南北朝 作者:释宝月 原文: 郎作十里行,侬作九里送。 拔侬头上钗,与郎资路用。 有……
相关阅读
《早春呈水部张十八员外(初春小雨)》译文
古诗精选:曹操短歌行鉴赏
初晴游沧浪亭
张九龄:望月怀远 注释 翻译 赏析 讲解
古诗《七哀诗三首?其一》原文赏析
春日·阴阴溪曲绿交加
别老母赏析_黄景仁的诗
春愁
纳凉赏析_秦观的诗
《咏石灰》译文注释_《咏石灰》点评_于谦