1.Love your neighbor as yourself.
要爱人如己。--《旧·利》19:18
2.Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
忿怒害逝世愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2
3.Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
野驴有草岂能叫嚷,牛有料,岂能呼啸。--《旧·伯》6:5
4.I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要流露哀情。--《旧·伯》7:11
5.Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
蒲草不泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11
6.Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
年迈的有智慧,寿高的有常识。--《旧·伯》12:12
7.The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
恶人的亮光必要燃烧。他的火焰必不照射。--《旧·伯》18:5
8.that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
恶人夸胜是临时的,不敬虔人的喜乐,不外转瞬之间。--《旧·伯》20:5
9.There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中消溶。--《旧·伯》28:1、2
10.Man does not comprehend its worth.
智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:13
11.The price of wisdom is beyond rubies.
智慧的价值赛过珍珠。--《旧·伯》28:18
12.To shun evil is understanding.
阔别恶便是聪慧。--《旧·伯》28:28
13.It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
尊贵的不都有智慧。寿高的不都能清楚公正。--《旧·伯》32:9
14.Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
人仆倒岂不伸手?遇灾害岂不求救呢?--《旧·伯》30:24
15.Age should speak; advanced years should teach wisdom.
年老的当先谈话。寿高确当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7
16.For the ear tests words as the tongue tastes food.
耳朵实验话语,似乎上膛尝食品。--《旧·伯》34:3
17.Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
不从恶人的计策,不站功臣的途径,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:1
18.He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.
要像一棵树栽在溪水旁,按时候成果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:3
19.He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚伪。--《旧·诗》7:14
20.like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
污浊的语言,近义词,犹如银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6
21.The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.
下贱人在众人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8
22.Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
不以舌头谗谤人,不恶待,也不随夥诋毁邻里。--《旧·诗》15:3
23.Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.
不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9
24.No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
君王不能因兵多得胜。壮士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16
25.Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
有何人爱好存活,倾慕长命,得享美福,就要制止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:12、13
26.A righteous man may have many troubles.
义人多有苦难。--《旧·诗》34:19
27.Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以至作恶。--《旧·诗》37:8
28.For evil men will be cut off,
作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9
29.Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.
一个义人所有的虽少,强过很多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16
30.The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.
恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:21
31.Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27
32.the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
义人必蒙受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29
33.The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
义人的口念叨智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30
34.As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.
我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1
35.A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
人在尊贵中,而不觉悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20
36.show no mercy to wicked traitors.
不要恻隐行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5
37.Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
当为清贫的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人实施公义。--《旧·诗》82:3
38.Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
慈祥和,彼此相遇。公义跟安全,彼此相亲。--《旧·诗》85:10
39.How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?
愚昧人爱好愚蠢,亵慢人爱好亵慢。--《旧·箴》1:22
40.turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
侧耳听智慧,一心求聪明。--《旧·箴》2:2
本文来自:逍遥右脑记忆 /lizhi/154887.html
相关阅读:运动场上的励志名言
自我激励励志名言
工作励志名言
为理想奋斗的励志名言
关于诚信的名言警句 诚实是一个人得以保持的最高尚的东西