欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

励志优美的英语文章欣赏带翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 励志英语 来源: 记忆方法网

  导语:从文章中学习,提高英文水平。从文章中学习,学到人生的哲理。从文字中欢笑,让生活变得更加精彩。下面是励志优美的英语文章,欢迎欣赏。

  篇一:励志优美的英语文章

  Stay True to Yourself

  做真正的自己

  But my idea of success is different today. And as you grow, you'll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure; to try to be something that you're not. To live your life as an honest and compassionate person; to contribute in some way. So to conclude my conclusion: follow your Passion, stay true to yourself. Never follow anyone else's path, unless you're in the woods and you're lost and you see a path, and by all means you should follow that. Don't give advice, it will come back and bite you in the ass. Don't take anyone's advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine.

  但今日我对成功的定义变了,当你长大,你就会发现这点。对你们中的很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌兰酒。对我来说,生命中最重妥的事是:活得诚实!别屈从于同伴的压力,把自己变成本不是的那个人。要活得真诚,有怜悯之心,在某些方面有所贡献。这是结论的结论,追随热情,忠于自我。绝不要追随别人的脚步,除非你在森林里迷了路才要这么做。那时你真的该那样做。别给人忠告,它们会给你带来麻烦。也别接受任何人的忠告。那么,我要给大家的忠告是,做真正的自己,一切都会顺利的。

  And I know that a lot of you are concerned about your future, but there's no need to worry. The economy is booming, the job market is wide open, the planet is just fine It's gonna be great. You've already survived a hurricane What else can happen to you? And as I mentioned before, some of the most devastating things that happen to you will teach you the most. And now you know the right questions to ask in your first job interview. Like, "Is it above sea level?". So to conclude my conclusion that I've previously concluded, in the common cement speech, I guess what I'm trying to say is life is like one big Mardi Gras. But instead of showing your boobs, show people your brain, and if they like what they see, you'll have more beads than you know what to do with. And you'll be drunk, most of the time.

  我知道在庄很多人都在担心自己的前途,但不用担心,经济正急速增长,就业市场求才若J蜀,地球也好得很。一切都会好的,你们都经历过风灾了,还有什么可怕的?如我以前所说的:从最惨痛的经历中可以吸收最多的教训。现在你们知道在你们的第一场面试中该问什么样的问题了吧?比如,公司高于海平面吗?总结我之前的结论,我的"常见的水泥"演讲,我想说的是,人生就像一场狂欢节嘉年华,但请展现你们的头脑,而非胸部,如果人家欣赏的话你就有更多的金银珠宝可以使用,而且在大多时间你都会醉。

  篇二:励志优美的英语文章

  如何让空虚的生活充实起来

  by Albert J Nesbitt

  艾伯特.内斯比特

  One day about fifteen years ago I suddenly came face to face with myself and realized there was something quite empty about my life.

  大约15年前的一天,我在面对自己时,突然觉得自己的生活很空虚。

  My friends and associates perhaps didn’t see it. By the generally accepted standards, I was “successful,” I was head of a prosperous manufacturing concern and led what is usually referred to as an “active” life, both socially and in business.

  也许这是朋友和同事所无法理解的。按照公认的标准来看,我是一位“成功者”。我领导着一个生意不错的制造公司,是社交界及商界中的“活跃分子”。然而,对我而言,这些并没有太大的意义。我始终都在圈内转来转去。

  But it didn’t seem to me to be adding up to anything. I was going around in circles. I worked hard, played hard, and pretty soon I discovered I was hitting the highballs harder than I needed. I wasn’t a candidate for Alcoholics Anonymous, but to be honest with myself I had to admit I was drinking more than was good for me. It may have been out of sheer boredom.

  我努力工作,尽情享乐,但很快就发现自己喝酒有些过多。虽然我并不准备加入嗜酒者互诫协会,但说真的,我不得不承认自己喝了太多的酒。也许,这是因为我的生活实在太无聊了。

  I began to wonder what to do. It occurred to me that I might have gotten myself too tightly wrapped up in my job, to the sacrifice of the basic but non-materialistic values of life. It struck me abruptly that I was being quite selfish, that my major interest in people was in what they meant to me, what they represented as business contacts or employees, not what I might mean to them.

  于是,我开始想着去做点什么。突然,我想到或许是由于自己将过多的精力投入工作,却付出了失去最基本精神生活价值的代价。我顿时明白:自己一向都很自私,我只对别人对我意味着什么,作为我的生意伙伴或员工会为我带来什么价值感兴趣,而不在意我对他们而言意义何在。

  I remembered that as my mother sent me to Sunday school as a boy, and encouraged me to sing in the church choir, she used to tell me that the value of what she called a good Christian background was in having something to tie to. I put in a little thought recalling the Golden Rule and some of the other first principles of Christianity. I began to get interested in YMCA work.

  记得孩提时,母亲常告诉我,一位虔诚信徒的人生价值在于他拥有精神的寄托。当时,她还送我去主日学校学习,并鼓励我参加教堂唱诗班。我努力在脑海中回想着《圣经》中的金箴和基督教义中一些最重要的信条。于是,我开始对基督教青年会的工作感兴趣了。

  It happened that just at this time we were having some bitter fights with the union at our plant. Then one day it occurred to me: What really is their point of view, and why? I began to see a basis for their suspicions, their often chip-on-shoulder point of view, and I determined to do something about it.

  凑巧的是,那时我们与工厂工会之间发生了一些尖锐的摩擦。后来的一天,我突然想到:他们真正的观点是什么?为什么会这样?我开始明白他们为何会对我们产生怀疑,并常持敌对态度,于是我决定采取相应的行动。

  We endeavored to apply—literally apply—Christian principles to our dealing with employees, to practice, for example, something of the Golden Rule.

  在处理与员工间的问题时,我们试图将基督教的信条应用甚至照搬到其中,比如说,将金箴中的某些忠告付诸行动。

  The men’s response, once they were convinced we were sincere, was remarkable. The effort has paid for its pains, and I don’t mean in dollars. I mean in dividends of human dignity, of a man’s pride in his job and in the company, knowing that he is no longer just a cog but a live personal part of it and that it doesn’t matter whether he belongs to a certain church or whether the pigmentation of his skin is light or dark.

  当人们相信我们的诚意,自然就会作出良好的回应。这种做法痛苦但却有所回报。我所说的回报并非金钱,而是人的尊严,会使一个人为他的工作与公司而骄傲。他明白,自己不再是一个微不足道的小齿轮,而是公司中生动鲜活的一分子,公司不会在乎他属于哪个教会,或是肤色深浅。

  But I can speak with most authority on how this change of attitude affected me and my personal outlook on life. Perhaps, again, many of my friends did not notice the difference.

  然而,我可以肯定地说,我和我的人生观正是因这种态度而发生了转变。也许,对于我的变化,多数朋友并没有发现。

  But I noticed it. That feeling of emptiness, into which I was pouring cocktails out of boredom, was filling up instead with a purpose: to live a full life with an awareness and appreciation of other people. I do not pretend for a second that I have suddenly become a paragon. My faults are still legion and I know them.

  但是,我自己注意到了。曾经用酗酒来排遣的空虚感,如今已不复存在,取而代之的是明确的目标:充实地生活,关注并尊重他人的存在。我并不假装自己已经成了一个典范,我明白自己还有许多缺点。

  But it seems to me better to have a little religion and practice it than think piously and do nothing about it. I feel better adjusted, more mature than I ever have in my life before. I have no fear. I say this not boastfully but in all humility. The actual application of Christian principles has changed my life.

  但是,在我看来,与其什么都不做地虔诚思考,不如拥有一点宗教信仰并将其付诸实践。我感觉,相比以前,自己得到了更好的调整,也更为成熟了。我无所畏惧。我之所以这么说,并非吹嘘,而是满怀谦卑。我的生活也因将基督教信条付诸实践而发生了改变。


本文来自:逍遥右脑记忆 /lizhi/1204713.html

相关阅读:精选关于读书的英语励志名言警句
励志英语成语集锦
英语励志故事:成功的原则
经典励志英语100句
励志的话 英语