clam up 沉默不语对话:A: When Joe and Lisa were splitting in each one's throat, why did you clam up without speaking up for Lisa?A:当乔和莉莎吵得不可开交时,你为何沉默不语,不帮莉莎说话?B: I could not put in a word in edge ways. They came on each other like a lon of bricks.B:我根本插不进嘴,他们吵得那么激烈。A: But you should stand up for Lisa. You should be fair and square.A:但你必须站出来为莉莎说话的,你应该主持公道。B: I do not take side with anyone unless I'm sure of what I'm doing.B:除非我清楚自己在做什么,否则我不会站在任何人一边。clip joint 高消费的场所对话:A: I need his help. But I don't know how to ask him.A:我需要他帮忙,可不知道该怎么开口。B: When you talk to him, be sure to pick the right place and right mood.B:跟他说话的时候一定要找个合适的场合,还要等他心情好的时候。A: I thought I would treat him to a dinner in a good restaurant, but most of the restaurants nearby are clip joints, you know?A:我想可以在高档饭店里请他吃顿饭,可你知道附近的饭店几乎都是高消费的地方。B: It's not the time for you to pinch pennies, It's the time for you to splurge a bit.B:这可不是该你节约的时候,该花的钱就要花。
本文来自:逍遥右脑记忆 /gaozhong/1237933.html