汗牛充栋的
陆质是唐朝的经学家,死后学生谥他为“文通先生”。柳宗元《陆文通先生墓表》说,孔子死后,注释、解说《春秋》的人不少,着作极多,“其为书,处则充栋宇,出则汗牛马。”本是说这些书藏在屋里时,要从地面直堆到屋梁;搬运时,拉车的牛马会累出大汗。后人遂概括为:“汗牛充栋”,用来形容藏书极多。