一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐。普因言:“外间百姓正望雨,于大宴何损!不过沾湿供帐乐衣耳,百姓得雨,各欢喜作乐,适当其时,乞令乐官就雨中奏技。”帝大悦,终宴。
注释:
1.除:封授
2.可:同意
3.去:离开
4.骤:突然
5.震恐:惊恐
6.因:副词,于是,就
7.损:妨害、妨碍
8.供帐:供宴会用的帷帐、用具等物
9.耳:罢了
10.终:结束
3.与例句中加点词的意义和用法相同的一项是 ( )(2分)
例句:刑以惩恶
A.皆以美于徐公(《邹忌讽齐王纳谏》) B.以君之力,曾不能损魁父之丘(《愚公移山》)
C.诚宜开张圣听,以光先帝遗德(《出师表》) D.以其境过清,不可久居 (《小石潭记》)
4.翻译下面的句子(3分)
普立于宫门,良久不去,帝竟从其请。
5.原文《赵普》中说赵普“能以天下事为己任”,选文从哪两个方面表现了赵普这种胸怀天下的精神?(3分)
参考答案
3.C
4.赵普站在宫门外,很长时间了也不离去,皇帝最终同意(听从)了他的请求。
5.①劝说皇帝以国事为重,公正刑赏;②劝说皇帝要体恤民情,站在百姓的立场思考问题。(意思对即可)
译文:
赵普单独担任宰相总共十年,处事刚毅果断,把天下事作为自己的责任.曾经想要授予某人担任某个官职,皇帝不任用;第二天,又上奏此事,(帝)仍然不任用;第三天,还是上奏此事.皇帝发怒,撕裂奏折扔之于地上,赵普面色如故,慢慢拾起奏折回去,粘补缝合,又像以前一样上奏.皇帝醒悟,终于同意了他的奏请,后来(那个由赵普举荐的人)果然以胜任本职工作著称.又有立了功劳应当升官的人,皇帝向来讨厌那个人,不同意升迁.赵普竭力请求(皇帝)给予升迁,皇帝发怒说:“我不同意(他)升官,想怎么样?”赵普说:“刑罚用来惩治恶人,奖赏用来酬劳立功者。刑罚与奖赏,是天下人的刑罚与奖赏,不是陛下一个人的刑罚与奖赏啊,哪里能够因为喜爱或讨厌而独断!”皇帝不听,起身,赵普跟着他。皇帝进宫,赵普站在宫门旁,许久不离开,皇帝最终答应了他的请求。
一天,(皇帝)举行盛宴,一场大雨突然袭来,很久未停。皇帝的怒气表露在脸上,左右大臣都十分震惊害怕,赵普乘机对皇帝说:"皇宫外面的老百姓正渴盼雨水,这场大雨对您的盛宴有什么妨害呢!不过沾湿一下幕帐和乐工的衣饰罢了。百姓盼到了雨水,个个喜笑颜开,奏乐庆祝。正处在这个欢乐的时刻,我等请求乐官(就)在雨中献技。"皇帝非常高兴,直到宴会结束。
本文讲的是赵普单独担任宰相总共十年,刚毅果断,以天下事为己任的故事。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/640123.html
相关阅读:《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
《勉谕儿辈》阅读答案
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译