原文
齐攻鲁,求岑鼎①。鲁君载他鼎而往。齐侯弗信而反④之,为非,使人告鲁侯曰:“柳下季②以为是,请因受之。” 鲁君请于柳下季,柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎③也,以免国也。臣亦有国于此。破臣之国以免君之国,此臣之所难也。”于是鲁君乃以真鼎往也。且柳下季可谓能说矣。非独存己之国也,又能存鲁君之国。
阅读训练
①岑鼎:鲁国宝鼎。 ②柳下季:春秋时鲁国一位大夫。③赂以欲岑鼎:等于说“赂以所欲之岑鼎” 赂,送。
1. 解释加框的字词。(4分)
他 反 为于
于是乃说存
2.为上文中出现的“之”的三种用法作举例说明:(3分)
用法⑴,例句
用法⑵,例句
用法⑶,例句
3.翻译句子:“破臣之国以免君之国,此臣之所难也。”(2分)
4.文中柳下季所谓的“臣之国”与“君之国”各指、 。(2分)
参考答案
1.别的 返还 认为 向 因此 才 劝说 使……存,保全(0.5分一个)
2.⑴代词,代鼎 齐侯弗信而反之 ⑵主谓间助词 君之赂以欲岑鼎也 ⑶结构助词 的 破臣之国以免君之国
3.用毁坏我的国家来保全您的国家,这是我所难以做到的。
4.讲信用 鲁国
释义
①岑鼎:鲁国宝鼎。"鼎"是古代的一种烹饪用具,多为贵族所用。
②柳下季:春秋时鲁国一位大夫。
③赂以欲岑鼎:等于说“赂以所欲之岑鼎”。 赂,送。
④反:不相信
⑤乃:于是,就
⑥存:保全,使...生存下来
译文
从前齐国攻打鲁国,目的是要鲁国的岑鼎(一种宝鼎).鲁国国君献出别的鼎冒充岑鼎求和.齐国国君不相信,派人告诉鲁国国君说:"如果柳下季说这个鼎就是岑鼎,我就收下."鲁国国君打算让柳下季出使齐国(告诉齐国国君这就是岑鼎).柳下季对鲁国国君说:"您把岑鼎看作宝贝,诚信是我的宝贝,现在您打算破坏我的宝贝,成全您的宝贝,让我很为难啊."鲁国国君于是献出了岑鼎(给齐国).柳下季确实非常懂得说话的艺术。不仅保存了自己的名声也保住了鲁国。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/633312.html
相关阅读:初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译