Guest requires about Interest Charge Debit Notice客人询问有关利息欠单事宜C:Good morning,can I help you?店员:早晨好,您有什么事吗?G:Yes.I received this debit notice.What is this all about?旅客:是的,我收到这份欠款通知单,请问它是关于什么的欠款单?C:Oh,this is for the interest charge on your rental which has been outstanding since the first of the month.店员:这是由于您逾期未付租金而加收利息的通知单自本月1日开始。After the 15th when your account has been in arrears for more than two weeks,过了本月15日后,你已经欠款超过两个星期了,we begin to charge you interest starting from the first,when the bill was due.我们开始加收自本月1日账单到期时起的利息。G:Well,I had no idea my room bill wasn't paid this month.旅客:噢,我并不知道本月租金未付。My company usually wires the payment to you directly.Isn't that right?通常不是由我公司直接将租金电汇给.你们的吗?C:Yes.Usually they send the payment on time,店员:是的,通常他们都会按时结账的,but this month we haven't received your room-payment to date.但是直到现在为止我们还未收到您本月的租金。Perhaps you could contact them about it.也许您可以和他们联系一下。G:Yes,well,I certainly will.旅客:是的,好吧。我的确要和他们联系一下。G:I spoke to my company's headquarters in New York旅客:我已和公司驻纽约的总部通过话了。It seems the secretary who's in charge of wiring my rent was on vacation last week.好像是由于负责电汇给我租金的秘书上星期度假去了They're taking care of it now.所以现在他们正在办理此事。You should have the money in a day or two.你们应该能在一两天内收到这笔租金。Since this is the first time this has ever happened,由于此事是第一次发生,do you think it would be possible to waive the interest charge this time?你们是否考虑免收这次的利息。C:I'm afraid I'll have to speak to our manager about that.店员:恐怕我需要和我们经理商谈一下。Just a moment,please.请您稍等。G:...Our manager said that since your company has had a good record of timely payment up till now,旅客:我们的经理说由于你们公司到现在为止租金的交纳都很及时,he thinks we can agree to that,but just this once!他认为我们可以同意免收这次的利息,但是下不为例。G:Thank you.I understand.旅客:谢谢您,我知道。I'll make sure my office in New York is more careful about it in the future.我保证我们在纽约的公司今后将会谨慎处理此事的。Thank you for understanding.多谢您的理解。C:You're welcome.店员:不必客气。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/1318558.html